top of page
النسخة العربية لكتاب مساحة الدائرة لأرشميدس
نحن نعرف أنّ النصَّ اليوناني لكتاب مساحة الدائرة لأرشميدس الذي وصلنا بعد أن نشره جوهان لودفيغ هايبرغ (Johan Ludvig Heiberg) في القرن التاسع عشر نصٌّ تشوبه أخطاء، وقد أفسدته يد الذي تولّى جمعه. فبعض أجزائه السبعة على الأقلّ، مشكوك في صحتها. وحديثا، مكننا فحص الترجمة اللّاتينيّة (التي تعود للقرن التاسع) للنسخة العربيّة لهذا النصّ من استنتاج أنّ المخطوط اليوناني الذي تُرجم ينتمي إلى تقليد نصّي أفضل وأقدم من النصّ الذي نشره هايبرغ. تتضمن هذه الدراسة الطبعة الأولى (editio princeps) للترجمة العربيّة لكتاب مساحة الدائرة، وأول ترجمة له وتحليل تاريخي ورياضي. وقد ألهمت القراءات العديدة التي ظهرت لهذه الترجمة في غضون القرون اللّاحقة العديد من "التحارير". سوف ننشر ثلاثة منها ونترجمها ونحلّلها في دراسة قادمة.